...изводящий меня неотступно:



"Если бета работает с автором (переводчиком) не в первый раз, но так же как в первый раз обнаруживает в его рассказе (переводе) дикие перлы (то есть автор (переводчик) на своих ошибках учиться категорически отказывается), зачем она (бета) продолжает с ним работать?"

Комментарии
17.09.2005 в 01:36

Будем искать пуговицу! (с)
У меня был один такой случай. Я вежливо объяснила, что не могу бетитьоткровено мне не прущий текст, и отказалась. Отношения сохранились нормальные - просто я больше не бета для этого автора...
17.09.2005 в 02:23

sara berry was a popular bitch
Из нежелания обидеть в основном...
17.09.2005 в 09:38

Allora

Редкий случай. Обычно авторы так трепетно относятся к своим творениям, так обидчивы...



Regis

Такой труд из нежелания огорчить!

Мне б не удалось.

Конечно, некоторое время бывает забавно, но все же постоянство в ляпах через некоторое время начинает раздражать.



К тому же иногда я вижу на форумах такие тексты - практически подстрочники - что с тем же успехом можно было бы не заморачиваться с переводчиком, а промт'овский перевод отбетить.
17.09.2005 в 09:40

И тогда, в свою очередь, второй вопрос: а вот если творение не нравится активно (по стилю ли, по содержанию - все равно), насколько трудно вам с ним работать? Отказываетесь или нет?
17.09.2005 в 09:41

Resurrection постоянство в ляпах через некоторое время начинает раздражать

*в состоянии обострившейся паранойи* :susp: А нельзя ли уточнить, каких конкретно авторов ты имеешь в виду?

:lol:
17.09.2005 в 09:51

Твое эго нуждается в непрерывном ласковом поглаживании?

Успокойся, ты в их число не входишь.



Вопрос (хвала богам!) вызван не личным опытом, просто я читаю, читаю на форумах, и не могу никак понять, что же заставляет бет работать с авторами.

Имеется в виду - постоянно.

17.09.2005 в 09:52

Resurrection Твое эго нуждается в непрерывном ласковом поглаживании?

Боюсь, что да.

Что-то нехорошее происходит с моим эго :upset:
17.09.2005 в 10:05

У него кризис среднего возраста.

Пора перевести что-нибудь художественно-значительное (причем официально, так, чтобы издали).




Кстати, взгляд, брошенный на кусочек "Предела прочности" (только не напоминай про "Nick..."!) на Снарри, огорчил. Вот там бы не помешало пройтись, хотя вроде бета в шапке указана.
17.09.2005 в 10:33

sara berry was a popular bitch
Resurrection

Ну, раздражает, конечно...

Но лучше уж я буду мучаться. Все таки в какой-то мере привыкаешь исправлять практически одно и то же. А на другую бету перекладывать такое было бы крайне нечестно. Раз уж сама по глупости подписалась - что поделаешь...



А отказы в случае, когда произведение не нравится, зависят только от личности автора и моих с ним отношений. Я не могу обидеть близкого мне человека.
17.09.2005 в 10:52

В общем, Regis, уж если ты попадаешь, то попадаешь! :)

Но это просто какой-то мученический подвиг.



Нееет, я хочу, чтобы мои авторы непрерывно самосовершенствовались, писали (хи-хи, переводили) все лучше и лучше.

И я стараюсь их к этому подталкивать, подталкивать.



А ежели они вдруг не захотят - и
17.09.2005 в 11:08

Ой, как мне вот этот смайлик нравится -

:lol:
17.09.2005 в 11:34

естсссно

кто бы сомневался!
18.09.2005 в 00:46

sara berry was a popular bitch
Resurrection

Ну, не все стремятся к совершенству... :)



Вот ведь какая суровая бета. Пример для всех.
18.09.2005 в 01:03

насчет примера - это вряд ли

но кусаться я люблю! :tongue:

и вот народ как-то терпит...
18.09.2005 в 07:07

Resurrection и вот народ как-то терпит...

Дык что ты хочешь с мазохистки? :tease2:
18.09.2005 в 10:10

Да, но есть ведь и другие. :tease4:

НЕ мазохисты.

И тоже терпят...

(А ты еще не испытывала всего! Ты со мной в реале не работаешь.)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии