Мысль, что он медленно, но верно сходит с ума, закралась ему в голову, и он направился в ванную принять душ.
Ну что ж, как ни жаль, но подозрения оправдались. Нет, конечно после правки стало лучше (хм, наверное), но все равно: несварение желудка читающим обеспечено.
И еще: какого, спрашивается, икса, кто-то подобное пишет, да мало того, еще и переводит!
Upd. Нееет, все вышенаписанное относилось только к началу этого, с позволения сказать, исправленного куска. К его концу у меня уже дым из ноздрей шел, а изо рта попыхивало пламя. КАКАЯ ХАЛТУРА!
Ну что ж, как ни жаль, но подозрения оправдались. Нет, конечно после правки стало лучше (хм, наверное), но все равно: несварение желудка читающим обеспечено.
И еще: какого, спрашивается, икса, кто-то подобное пишет, да мало того, еще и переводит!
Upd. Нееет, все вышенаписанное относилось только к началу этого, с позволения сказать, исправленного куска. К его концу у меня уже дым из ноздрей шел, а изо рта попыхивало пламя. КАКАЯ ХАЛТУРА!
Просто шел перевод без, кхм, редактирования; на просьбу отредактировать нашлась бета, держала кусок у себя довольно долго (все этим страдаем); теперь его, якобы исправленный, выложили.
Но боже мой, что это за текст!
То есть это просто неприличность, вот что это такое.
Помимо того, что и оригинал-то явно не блещет (ну тут уж, как говорится, на вкус и на цвет...), так еще и это. Конечно, многим такие стиль и жанр нравятся (хотя чего там может нравится-то?), но можно же сделать нормальный перевод? Они же бывают в природе, эти приличные переводы, я их видела.
Очень хотелось ответить чем-нибудь нецензурным
*обиженно* Хоть ссылку бы дала, что ли.
"Идите на х**, мистер Локхарт!"
более полный адрес вот тут
Только это продолжение, а где начало - искать сил нет. Ты уж там сама как-нибудь...
Бур-бур-бур, не люблю, когда так делают.