Не люблю, когда мне расставляют акценты. Я вполне могу сделать это самостоятельно.
В Музее кино дни Испании, и наша руководительница фламенко сообщила, что мы можем сходить туда бесплатно. Хотя вообще-то билет туда не таких уж огромных денег стоит. Фильм назывался "Кармен Амайя - королева цыган", о великой танцовщице фламенко. Фильм (а особенно документальные его куски со съемками самой Кармен) мне очень даже понравился, а вот комментарии женщины-устроительницы и ее перевод - нет. Даже просто категорическое "нет".
(Вполне допускаю, что эта женщина - знаток биографии Амайи. Однако то, что она нам говорила перед показом, в определенных местах кардинально расходилось с тем, что было в фильме. Равно как и перевод. Причем, эта кассета - ее собственная. Перевод она зачитывала по бумажке. Так можно уж было, черт побери, перевести ВЕСЬ ТЕКСТ, или по крайней мере определенные куски, но полностью, без купюр. А то в титрах написано "он был младше ее почти на 15 лет, и между ними были некоторые проблемы (и даже в постели)", а нам говорят: "никто в ее семье о нем ничего как следует не знал". Ну, в принципе, взяв интеграл от минус до плюс бесконечности, можно эту информацию и так перевести... Однако, все же есть здесь некая неточность.)
В Музее кино дни Испании, и наша руководительница фламенко сообщила, что мы можем сходить туда бесплатно. Хотя вообще-то билет туда не таких уж огромных денег стоит. Фильм назывался "Кармен Амайя - королева цыган", о великой танцовщице фламенко. Фильм (а особенно документальные его куски со съемками самой Кармен) мне очень даже понравился, а вот комментарии женщины-устроительницы и ее перевод - нет. Даже просто категорическое "нет".
(Вполне допускаю, что эта женщина - знаток биографии Амайи. Однако то, что она нам говорила перед показом, в определенных местах кардинально расходилось с тем, что было в фильме. Равно как и перевод. Причем, эта кассета - ее собственная. Перевод она зачитывала по бумажке. Так можно уж было, черт побери, перевести ВЕСЬ ТЕКСТ, или по крайней мере определенные куски, но полностью, без купюр. А то в титрах написано "он был младше ее почти на 15 лет, и между ними были некоторые проблемы (и даже в постели)", а нам говорят: "никто в ее семье о нем ничего как следует не знал". Ну, в принципе, взяв интеграл от минус до плюс бесконечности, можно эту информацию и так перевести... Однако, все же есть здесь некая неточность.)