Мой прадед был польским евреем.
Мать чуть не вышла за поляка замуж.
В глубоком детстве наряду с русскими, у меня были книжки на польском и чешском.
Все это давно и безвозвратно ушло, но там, где другие говорят: "и я вставлю свои пять копеек", я говорю "и я свои три гроша".
А в минуты сильных потрясений чаще всего не "б***", не "шит", не "мерде", а "холера ясна!"
Мать чуть не вышла за поляка замуж.
В глубоком детстве наряду с русскими, у меня были книжки на польском и чешском.
Все это давно и безвозвратно ушло, но там, где другие говорят: "и я вставлю свои пять копеек", я говорю "и я свои три гроша".
А в минуты сильных потрясений чаще всего не "б***", не "шит", не "мерде", а "холера ясна!"
может тогда надумаешь присоединиться?