Как было сказано однажды на том же Красном: "У меня нет времени на слезы".
(Вообще-то мне хотелось сначала гневную запись сделать. Высмеивающе-гневно-язвительную.
Но пока все не прочитаю, ничего такого сказать не могу. Вдруг в непрочитанном куске окажется все самое лучшее. Просто, когда текст слабый, а отзывы - "О, как это восхитительно!", "Это лучшее, что мне приходилось читать в жизни", "Нет слов, чтобы передать мои восторги", то начинает немного подташнивать. Чуть-чуть.)
Но твой перевод удостоился хороших отзывов по праву.
Просто, когда текст слабый, а отзывы - "О, как это восхитительно!" Мне, к примеру, не шибко понравился текст, который для меня написали, но я из вежливости похвалила. А что делать? Не обижать же человека.
С другой стороны, мне понравились фики Святой Ольги, Natuzzi, Лилит и Селии. Так что хоть что-то хорошее на этом фикатоне можно найти.
Пока мне не удалось еще все просмотреть. Ведь и спать когда-то надо.
Да, фик Natuzzi мне понравился, хотя в нем (хи-хи-хи) следовало бы исправить ошибки. Некоторые.
"Безумие", которое перевела Lilit, мною оценено как -/+. Помнишь, как ставили оценки в школе за сочинение? Одну за русский, другую за литературу. Так вот, за сюжет здесь "-", за исполнение "+". Ну, сюжет - это к автору, а перевод очень даже, всего в паре мест возникли вопросы.
До Saint-Olg'и и Селии еще руки не дошли.
А тот фик, что для тебя - "Неваляшка", - так тут история обратная. То есть за сюжет "+", а за исполнение "-". Сама придумка вроде ничего, но вот текст не получился. Возможно, Elexis не хватило времени. Еще бы пару месяцев посидеть. Попереписывать.
Ведь можно было бы шикарный фик сделать!
А как тебе творение Sherlock? Я там тоже некоторым образом лицо заинтересованное.
Зато наш с тобой текст не сладкий, а соленый
Ты отзывы на красном видела?
(Вообще-то мне хотелось сначала гневную запись сделать. Высмеивающе-гневно-язвительную.
Но пока все не прочитаю, ничего такого сказать не могу. Вдруг в непрочитанном куске окажется все самое лучшее. Просто, когда текст слабый, а отзывы - "О, как это восхитительно!", "Это лучшее, что мне приходилось читать в жизни", "Нет слов, чтобы передать мои восторги", то начинает немного подташнивать. Чуть-чуть.)
Но твой перевод удостоился хороших отзывов по праву.
"Народу нравится"!
С другой стороны, мне понравились фики Святой Ольги, Natuzzi, Лилит и Селии. Так что хоть что-то хорошее на этом фикатоне можно найти.
Да, фик Natuzzi мне понравился, хотя в нем (хи-хи-хи) следовало бы исправить ошибки. Некоторые.
"Безумие", которое перевела Lilit, мною оценено как -/+. Помнишь, как ставили оценки в школе за сочинение? Одну за русский, другую за литературу. Так вот, за сюжет здесь "-", за исполнение "+". Ну, сюжет - это к автору, а перевод очень даже, всего в паре мест возникли вопросы.
До Saint-Olg'и и Селии еще руки не дошли.
А тот фик, что для тебя - "Неваляшка", - так тут история обратная. То есть за сюжет "+", а за исполнение "-". Сама придумка вроде ничего, но вот текст не получился. Возможно, Elexis не хватило времени. Еще бы пару месяцев посидеть. Попереписывать.
Ведь можно было бы шикарный фик сделать!
А как тебе творение Sherlock? Я там тоже некоторым образом лицо заинтересованное.
Ой, а я его еще не прочитала. Но он у меня уже на диске сохранен, так что скоро прочитаю.
А то тянут, тянут... кота за хвост.