20:12

Я Лебедевский блог в чужих френдлентах стараюсь пролистывать не читая, но тут зацепилась за тему переводов.
Крайне любопытно.
Особенно обсуждение в комментариях перевода, который сделала прошедшая по конкурсу девушка
tema.livejournal.com/847839.html

@темы: интересно

Комментарии
23.02.2011 в 21:04

Какая есть..
Любопытно :)
Но я все равно придерживаюсь мнения, что перевод должен делать носитель языка. То есть тот, у кого в данном случае англ. - родной. Или, если это ТАК дорого, хотя бы корректор должен быть - англоговорящий. В данном случае позиция "за переводчиком студии не должен проходиться корректор" крайне сомнительна.
23.02.2011 в 21:13

Да, мне тоже. В том, что говорит Лебедев, всегда бывает доля сомнительности. Порой изрядная.
А позицию перевода носителем языка там ведь поднимали. У меня только не хватило времени углубиться абсолютно во все ответвления дискуссии.

Хорошо, что он привел варианты как удачные, так и не слишком. Что понравилось и что нет.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии