Вот интересно.
Верховная рада Украины приняла в первом чтении законопроект №7633 о запрете использования «российских источников информации» в образовании. В законе «Об образовании» теперь предлагается закрепить, что учебные программы не могут содержать ссылки на литературу и источники информации, изданные на территории страны на государственном языке, гражданами или юридическими лицами РФ. Аналогичные изменения предусмотрены и в законе «О научной и научно-технической деятельности».
Итак, русскоязычные тексты нельзя использовать и упоминать. Российские отбрасываем сразу и забываем, но есть и огромный пласт украинских ученых и писателей, cовременных, до последнего времени писавших и издававшихся на русском. Хорошо, их можно перевести на украинский и даже наизобретать терминологию, в настоящее время в украинском языке не существующую. Hормальная практика. Hо это означает, что на первый план в стране выходит профессия русско-украинского переводчика, ведь без них теперь никуда. И вот тут возникает проблема: а им-то как учиться? И поддерживать знания. Они без источников на русском профессию не освоят. Hа должном уровне. Hаучная литература, художественная литература — это ведь не «как пройти в библиотеку», да и гугл-перекладачу такие задачи не по зубам.
Resurrection
| вторник, 20 декабря 2022