Мышь (вот наглая морда!) грызет меня у меня же на глазах!
Совсем уж эти издательские мыши... того...
Поскольку пятая книга у меня, видно, с концами сгинула (человек, взявший ее, читает в час по чайной ложке), и раньше лета я ее точно не увижу, придется тащить с работы распечатку левого перевода.
Буду просматривать места вроде "это я не знаю, как переводится, переводите сами" и сравнивать с официальным переводом (пока я его еще помню ).
Интересно, что подтвердилось летнее недоумение - нет у старост отдельных комнат. Ванная есть, а отдельных спален нет.
Спрашивается, почему тогда ванная у старост должна быть отдельной? (И еще с четвертой книги оставшееся недоумение: почему это к ней надо куда-то там идти, и у нее есть отдельный пароль? Если бы рядом располагались и комнаты старост - было бы понятно и логично. А так - нет, совсем не ясно. Что у старост есть такого (ну, кроме значка, конечно), что требует помывки в отдельной ванной комнате?)